273000₫
loa kẹo kéo shbet Công chúng Trung Quốc và Đài Loan ngày nay luôn nghĩ rằng Hồ Ca và Lâm Y Thần và dàn diễn viên Trung Quốc, Đài Loan phải sang Singapore để quay bộ phim này, và họ không thừa nhận bộ phim này là của Trung Quốc và Đài Loan. Thực tế, khi nhắc đến bộ phim của Hồ Ca và Lâm Y Thần, công chúng Trung Quốc chỉ nhắc đến Anh hùng xạ điêu 2008, hiếm khi nhắc đến Thiên ngoại phi tiên 2006 này.
loa kẹo kéo shbet Công chúng Trung Quốc và Đài Loan ngày nay luôn nghĩ rằng Hồ Ca và Lâm Y Thần và dàn diễn viên Trung Quốc, Đài Loan phải sang Singapore để quay bộ phim này, và họ không thừa nhận bộ phim này là của Trung Quốc và Đài Loan. Thực tế, khi nhắc đến bộ phim của Hồ Ca và Lâm Y Thần, công chúng Trung Quốc chỉ nhắc đến Anh hùng xạ điêu 2008, hiếm khi nhắc đến Thiên ngoại phi tiên 2006 này.
Các nam và nữ diễn viên kịch nghệ phương Tây và Nhật Bản, danh hài, đô vật sumo, đô vật phương Tây chuyên nghiệp, và các nghệ nhân thủ công truyền thống thường sử dụng tên chuyên nghiệp. Nhiều tên sân khấu của nam và nữ diễn viên của phim và truyền hình không hề nổi bật, giống như tên cá nhân bằng tiếng Nhật thông thường, nhưng một vài cái tên tỏ ra hài hước nhưng nghiêm túc. Ví dụ, Fujiwara Kamatari () đã chọn tên của người sáng lập nói trên của gia tộc Fujiwara, trong khi tên của Hino Yōjin () nghe như ''hãy cẩn thận với lửa'' (mặc dù viết khác nhau). Nhiều nghệ sĩ hài độc thoại như bộ đôi Beat Takeshi và Beat Kiyoshi chọn một tên phương Tây khi diễn, và sử dụng tên riêng của bản thân (hay tên riêng sân khấu) cho họ. Nhà văn cũng có xu hướng trở nên thông minh về họ, ví dụ như tên Edogawa Ranpo được tạo ra theo phát âm như Edgar Allan Poe.