971000₫
top quay hũ đổi thưởng không bị chặn Năm 1925, Pearl Buck bắt đầu viết cuốn tiểu thuyết đầu tiên ''East Wind:West Wind'' (Gió Đông, gió Tây). Sau đó hàng loạt tiểu thuyết nổi tiếng khác về đề tài Trung Quốc ra đời, như ''The Good Earth'' (Đất lành), ''Sons'' (Những người con trai), ''A House Divided'' (Một nhà chia rẽ), ''The Mother'' (Người mẹ), ''The Child Who Never Grew'' (Đứa trẻ không bao giờ lớn)... trong đó tiểu thuyết ''The Good Earth'' được nhận giải Pulitzer năm 1931. Năm 1933, bà được Đại học Yale tặng bằng Cử nhân Văn chương Danh dự. Năm 1938, bà được Đại học West Virginia và Đại học St. Lawrence trao tặng bằng Tiến sĩ Văn chương Danh dự. Năm 1938 Pearl Buck nhận giải Nobel vì các tác phẩm mô tả đời sống nông thôn Trung Hoa một cách phong phú và xác thực. Sau khi nhận giải, Pearl Buck tiếp tục sáng tác rất nhiều, ngoài văn xuôi bà còn viết kịch, kịch bản phim, tiểu luận và sách cho thiếu nhi. Bà cũng là người đã dịch ''Thủy Hử'' (All men are brothers) và một số tác phẩm văn học Trung Quốc sang tiếng Anh.
top quay hũ đổi thưởng không bị chặn Năm 1925, Pearl Buck bắt đầu viết cuốn tiểu thuyết đầu tiên ''East Wind:West Wind'' (Gió Đông, gió Tây). Sau đó hàng loạt tiểu thuyết nổi tiếng khác về đề tài Trung Quốc ra đời, như ''The Good Earth'' (Đất lành), ''Sons'' (Những người con trai), ''A House Divided'' (Một nhà chia rẽ), ''The Mother'' (Người mẹ), ''The Child Who Never Grew'' (Đứa trẻ không bao giờ lớn)... trong đó tiểu thuyết ''The Good Earth'' được nhận giải Pulitzer năm 1931. Năm 1933, bà được Đại học Yale tặng bằng Cử nhân Văn chương Danh dự. Năm 1938, bà được Đại học West Virginia và Đại học St. Lawrence trao tặng bằng Tiến sĩ Văn chương Danh dự. Năm 1938 Pearl Buck nhận giải Nobel vì các tác phẩm mô tả đời sống nông thôn Trung Hoa một cách phong phú và xác thực. Sau khi nhận giải, Pearl Buck tiếp tục sáng tác rất nhiều, ngoài văn xuôi bà còn viết kịch, kịch bản phim, tiểu luận và sách cho thiếu nhi. Bà cũng là người đã dịch ''Thủy Hử'' (All men are brothers) và một số tác phẩm văn học Trung Quốc sang tiếng Anh.
Ngày 1-3-Kỷ Tỵ (dl 10-4-1929), 11 giờ trưa, ông cho mời Hộ pháp Phạm Công Tắc cùng ông Bảo Văn Pháp Quân Cao Quỳnh Diêu, Bà Giáo sư Hương Hiếu, Giáo Hữu Thượng Trí Thanh, Giáo Hữu Thượng Kỳ Thanh, Lễ Sanh Thượng Nguơn Thanh.